خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده – أخبار السعودية

شارك هذه المقالة مع أصدقائك!


في كل يوم يسجّل أديب وفنان سعودي، حضوره في جغرافية إقليمية أو دوليّة؛ بفضل الاشتغال على نفسه؛ والتمكين الذي وفرته المملكة للنخب؛ ليحضروا بإبداعاتهم ويعبّروا عن هويتهم، ويتواصلوا مع شعوب العالم حاملين رسائل التسامح والتعاون والاحترام المتبادل.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

وشارك الشاعر محمد خضر الغامدي، أخيرا، في مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين؛ بمشاركة جمع من الشعراء العرب والصينيين؛ برعاية اتحاد الكتاب الصينيين، وقرأ الشاعر قصائد في عدد من المراكز الثقافية، منها كلية المعلمين، وقدم قصيدته (سحب)، بمرافقة عرض فني وموسيقي بصري على مسرح سور الصين العظيم، بمشاركة عازفين وشعراء آخرين، وشارك في أمسية شعرية أقيمت في متحف الأدب الفني؛ إلى جانب عدد من الشعراء، في إطار المثاقفة التي سعى المهرجان إلى تعزيزها بين التجارب الشعرية.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

وأوضح الغامدي أن المهرجان أتاح مساحة إنسانية وثقافية ثرية للتعرف على التجارب الشعرية الصينية، وفتح بابا للحوار والتبادل الثقافي بين الشعراء العرب والصينيين، مؤكداً أن الفعاليات عكست مستوى رفيعًا من التنظيم الوعي بأهمية الثقافة في بناء جسر التواصل بين الشعوب.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

Every day, a Saudi writer and artist marks his presence in a regional or international geography; thanks to the work on himself and the empowerment that the Kingdom has provided to the elites; allowing them to present their creativity, express their identity, and communicate with the peoples of the world, carrying messages of tolerance, cooperation, and mutual respect.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

The poet Mohammed Khidr Al-Ghamdi recently participated in the International Youth Poetry Festival in Beijing; alongside a group of Arab and Chinese poets; under the auspices of the Chinese Writers’ Association. The poet read poems in several cultural centers, including the Teachers’ College, and presented his poem (Clouds), accompanied by a visual artistic and musical performance on the stage of the Great Wall of China, with the participation of other musicians and poets. He also took part in a poetry evening held at the Museum of Artistic Literature; alongside several poets, as part of the cultural exchange that the festival sought to promote among poetic experiences.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده

Al-Ghamdi explained that the festival provided a rich human and cultural space to learn about Chinese poetic experiences and opened a door for dialogue and cultural exchange between Arab and Chinese poets, emphasizing that the events reflected a high level of organization and awareness of the importance of culture in building a bridge of communication between peoples.

خلال مهرجان الشعر الدولي للشباب في بكين.. شاعر سعودي يتخذ سور الصين منبراً لقصائده



‫0 تعليق

اترك تعليقاً